伟's profile乾城梦幻PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    14 December

    各活用形的涵义

    动词的活用形共有7个(有的文法书或课本定为6个),有“未然形”、“连用形”、“终止形”、“连体形”、“假定形”、“命令形”和“推量形”。有的文法书或课本定为6个,是因为把推量形并入未然形之中;当然,这是可以的,但是对五段动词来讲,就出现“未然1”和“未然2”的问题,仍然是个麻烦事情,所以这里采用了推量形的概念。
    1,未然形
    (1)用于动词的否定的情况。“动词未然形+否定助动词ない、ぬ(ん)”构成了动词的否定形。
    (2)用于表示“被动态”、“可能态”、“使役态”、“被役态”及“敬语体”、“自发”、“否定命令”等各种态的情况。
    “被动态”=动词未然形+被动助动词れる、られる
    “可能态”=动词未然形+可能助动词れる、られる
    “敬语体”=动词未然形+敬语助动词れる、られる
    “自发”=动词未然形+自发助动词れる、られる
    “使役态”=动词未然形+使役助动词せる、させる
    “被役态”=动词未然形+被役助动词される、させられる
    “否定意志”=(五段动词以外的)动词未然形+否定意志助动词まい
    2,连用形
    动词在表示主体的行为、动作或状态时,经常是只用一个词就说不清楚,必须连接其他用言和助词、助动词等来达到充分说明主体的目的。连用形主要用于这种情况。
    (1)连用法:
    a,接各种用言和助动词,如:后接始まる、続ける、终わる等来构成复合动词;后接やすい、にくい等来构成复合形容词;有关复合词的构成,请查阅本网页《日语漫谈》第14讲。
    b,动词连用形+て+(狭义的)补助动词。关于(狭义的)补助动词请查阅本网页《中级日语》第8讲。在动词连用形接接续助词て时,五段动词要“音变浊化”,关于这部分内容,请查阅本网页《基础日语》第14讲。
    (2)中顿法:主要用于连接2个单句,使之变成一个并列句。
    (3)名词法:一些动词可以用其连用形变成表示动作的名词(类似于サ变动词的词干)。
    (4)一些助词要求前面动词变成连用形。如:ながら、つつ、て、たり、たら、ても、たって、つ、しだい。其中て、ても、たり、たら、たって五段动词要求音变浊化。
    (5)一些助动词要求前面动词变成连用形。如:愿望助动词たい、たがる,敬体助动词ます,过去助动词た,样态助动词そうだ等等。其中,与过去助动词た相连的连用形中,五段动词要音变浊化。
    3,终止形
    (1)句子终止结束。
    (2)一些助词要求前面动词变成终止形。如:から、けれども、と、か、 が、とも、とて、し、なら、なり、や、とか、きり、な等等。
    (3)一些助动词要求前面动词变成终止形。如:推量助动词らしい,否定意志助动词まい,比况助动词みたいだ,传闻助动词そうだ等等。
    4,连体形
    从名称就可以知道,这个形与体言有密切的关系。
    (1)放在体言前面,修饰体言,做定语。构成连体形的动词,可以是一个动词,也可以是比较复杂的句子。
    (2)当用言部分必须要名词化时,用其连体形与形式体言相连,就可以完成名词化的过程。
    (3)一些助词要求前面动词变成连体形。如:ので、のに、ものを、ものの等等。
    (4)一些助动词要求前面动词变成连体形。如:比况助动词ようだ。
    (5)一些惯用形,由于其基础是名词,所以要求前面的动词是连体形。如:ところ(时间)、ほど、おかげで、くせに、せいで、ために、ばかり、はず、わけ、かぎり、まま、つもり、とおり、うえ、しだい等等。有的文法书把这部分归于形式体言,但是由于与基本的形式体言の、もの、こと不相同,所以另立条目。
    5,假定形
    表示假定条件和构成惯用形。除个别词以外,不能单独使用,后接接续助词ば。
    (1)构成假定条件。
    (2)构成与假定没有关系的惯用形。如:表示即……又……,“……も……ば,……も……。”;表示越来越……,“……ば……ほど……。”等等。
    6,命令形
    (1)以生硬地口气命令别人做事。多用于军事、体育训练等。也可以用于大人对孩子及上级对下级的傲慢的会话中。
    (2)用于有请求的间接引语中:如直接引语中的“ください”到了间接引语中就变成了“くれ”。
    7,推量形
    表示推量和意志,也构成一些惯用形。五段动词的推量形有的书上称为“未然形2”。其他动词的推量形与该动词的未然形完全相同。推量形一定和推量助动词在一起,不能独立使用。
    (1)用ます的推量形ましょ加推量助动词う构成ましょう的形式,接在动词连用形后面,表示主语的意志或者主语对听话人的劝诱。(简体句直接用其推量形加推量助动词表示。)
    (2)用です的推量形でしょ加是推量助动词う构成でしょう的形式,接在用言终止形后面,表示对某一事物的推测。(简体句用だ的推量形だろ加推量助动词う构成だろう的形式。)
    (3)利用推量形构成一些惯用形。如:表示“打算”的“动词推量形+推量助动词う、よう+とする”;表示“将要……时”的“动词推量形+推量助动词う、よう+とした时”等等。
    03 April

    翻译课一章

    替别人写作业而已。 也不知是谁写的中文稿, 真不是一般烂。翻到一半就很不想看下去了。不过反正也翻完了,帖帖吧。

     

    ·              空间与位置:中美文化差异一瞥

    ·              Space and Location: A Glance on the Divergence of Two Cultures of China and America

    美国人的空间观念很强,而位置观念较弱。走进一户住在郊外的美国人家,你做的第一件事恐怕就是朝景窗走去。多奇怪呀,走进主人家里说的第一句赞美话却是称赞屋外的风景如何美丽!而主人也会为你欣赏他的眼光而倍感高兴的。远方的地平线不仅仅是天地的分界线,更是未来的象征。美国人不会在一个地方长久扎下根来,不管那儿有多美:他的目光总会被伸向地平线的广阔空间所吸引,那里才是他的未来。

    Americans have a weak location idea and a good space idea, so if you pay a visit to an American house in suburb, the first thing you will do perhaps is to walk towards the sight-window. It’s really strange that the first praise is to praise the beautiful prospect outside when you walk into the house, but the host must be glad to hear that, because you are a nice appreciator on his flair. The horizon is not only a division between the earth and heaven, but also a symbol of the future. Never an American can stay in some place for a long time, where even though is a paradise: the huge space is the attraction to his eyes forever, and it's his future.

     

    相比之下,让我们来看看传统的中国家庭:环绕着庭院的是清一色的围墙,围墙后便是一处院落,拐角的地方也许会有一座小巧的花园。一旦进入这块私人领地,你就会被一种静谧和谐之美所包围,建筑、游廊、假山、盆景,一切都那么井然有序。但是你却看不到远处的风景:眼前没有任何开阔的空间,大自然在庭院中的反映仅仅是季节的变化,这里惟一的开阔处就是头顶的青天。中国人总是植根于自己的土地。当他不得不离开的时候,那也并非为了地平线上的希望的乐土,而是由他的宗教幻想升华出的另一个世界。

    And then, as a contrast, we can have a look at the traditional house of Chinese: there always is a bounding wall, in a single style, safeguarding the whole group house. And there also is a courtyard hidden behind the wall, maybe a delicate garden lying in the corner. Once you step into this private property, you will be captured by the beauty of tranquility and harmony, and all things, such as buildings, galleries, rockworks and bonsais, look so well-regulated. But you can never see the horizon because there is not any open space for you, except for the heaven and the nature in the court just means flowing seasons. Chinese always roots in the earth of the hometown. If he has to go outside, what he expects is not a hope-land on the horizon but a world which is a sublimation from his religious fantasy.

     

    中国人对土地有着深深的眷恋,四海漂泊不为中国人所喜。道教经典《道德经》中这样描写安居乐业的理想:邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。纯粹从理论上来说,中国农民的社会地位较高。究其原因,不仅在于他们从事的是生产粮食的“根”产业,更在于他们与唯利是图的商人不同,他们情系自己的土地,即使面临危难,也不会背叛自己的国家。

    Chinese loves the land where he grows up and detests vagrancy. Taoist classic TaoDeChing describes an ideal of the perfect form of nation and life as: neighbor lands Are juxtaposed So each may hear The barking dogs,The crowing cocks Across the Tao; Where folks grow old And folks will die
    And never once Exchange a call.
    [这里面引老子此句毫无道理] Theoretically, Chinese farmer is in a higher rank of the traditional society, due to their root industry, which is mainly on supplying food to all social members, and loyalty lying with his land, which seldom appears on the businessman who always cares for the benefits most, even if he is in danger.

     

    怀旧是在中国诗歌中反复出现的主题。美国读者在阅读中国诗歌的译著时往往会惊诧于诗中频繁出现的哀悼故土的感伤之情,有时甚至会对此感到厌烦。要想了解这样的情感到底有多深,我们就必须知道中国人对于稳定和安居的渴望是由于他们长期受到战乱、离散和水旱灾害的威胁。流离失所使他们更加珍视失去的东西。与此恰恰相反的是,在大多数情况下,美国人搬家是出于自愿。他们对故土的怀念实际上只是对那一去不复返的童年时光的留恋:与此同时,未来正在远方的广阔空间里向他们招手呢。

    The Chinese poem has an ageless theme of reminiscence. An American reader will be surprised even bored with the high frequency of the sentimental emotion on homeland when he reads a Chinese poetry anthology. If he wants to know how much the emotion is, he must understand that, Chinese surely desires a peaceful and steady life, because Chinese always lives under the threat of war, homelessness, and natural calamity, then he will prize the lost things more. Just the reverse, American’s migration is more likely freewill. In fact, their reminiscence on homeland is just reluctance for losing their childhood, and meanwhile, the future just says hello to them in the far and vasty space.

     

    ---------------------------------------------------标准答案------------------------------------------------------------------空间与位置:中美文化差异一瞥

    American Space, Chinese Place
    (1 对仗,压后韵;2 简洁明了:两个词组就表示对比)
     
    美国人的空间观念很强,而位置观念较弱。/ 走进一户住在郊外的美国人家,你做的第一件事恐怕就是朝景窗走去。/ 多奇怪呀,走进主人家里说的第一句赞美话却是称赞屋外的风景如何美丽!/ 而主人也会为你欣赏他的眼光而倍感高兴的。/ 远方的地平线不仅仅是天地的分界线,更是未来的象征。/ 美国人不会在一个地方长久扎下根来,不管那儿有多美:/ 他的目光总会被伸向地平线的广阔空间所吸引,那里才是他的未来。
     
    /Americans have a sense of space, not of place.(合句)/ Go to an American home in exurbia, and almost (换词)the first thing you do is drift toward the picture window. /How curious that the first compliment you pay your host inside(词性转换:v.prep.his house is to say how lovely it is outside his house!(合句:两句合一句) / He is pleased that you should admire his vistas(耽搁翻译). / The distant horizon is not merely a line separating earth from sky, it is a symbol of the future.(直译)/  The American is not rooted in his place, however lovely: / his eyes are drawn by the expanding space to a point on the horizon, which is his future(合句:两个简单句→一个复合句)/.
     
    相比之下,让我们来看看传统的中国家庭:环绕着庭院的是清一色的围墙,围墙后便是一处院落,拐角的地方也许会有一座小巧的花园。/ 一旦进入这块私人领地,你就会被一种静谧和谐之美所包围,建筑、游廊、假山、盆景,一切都那么井然有序。/ 但是你却看不到远处的风景:眼前没有任何开阔的空间,大自然在庭院中的反映仅仅是季节的变化,这里惟一的开阔处就是头顶的青天。/ 中国人总是植根于自己的土地。/ 当他不得不离开的时候,那也并非为了地平线上的希望的乐土,而是由他的宗教幻想升华出的另一个世界
     
    By contrast, consider the traditional Chinese home. Blank walls enclose it. Step(增译)behind the wall and you are in a courtyard with perhaps a miniature garden around a corner.(拆句与合句)/  Once inside (词性转化:v. prep.his private compound you are wrapped in an ambiance of calm beauty, an ordered world of buildings, pavement, rock, and decorative vegetation. / But you have no distant view: nowhere does space open out before you. Raw nature in such a home is experienced(换词) only as weather, and the only open space is the sky above. / The Chinese is rooted in his place. / When he has to leave, it is not for the Promised Land on the terrestrial horizon, but for another world altogether along the vertical, religious axis(换词) of(省略:幻想升华省略,仅用of表达) his imagination.
     
    /中国人对土地有着深深的眷恋/,四海漂泊不为中国人所喜。/道教经典《道德经》中这样描写安居乐业的理想:邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。纯粹从理论上来说,中国农民的社会地位较高。/ 究其原因,不仅在于他们从事的是生产粮食的“根”产业,更在于他们与唯利是图的商人不同,他们情系自己的土地,即使面临危难,也不会背叛自己的国家。
     
    /The Chinese tie to place is deeply felt. /  Wanderlust is an alien sentiment.(正说反译)/  The Taoist classic Tao Te Ching captures the ideal of rootedness in place with these words: “Though there may be another country in the neighborhood so close that they are within sight of each other and the crowing of cocks and barking of dogs in one place can be heard in the other, yet there is no traffic between them; and throughout their lives the two peoples have nothing to do with each other.” /  In theory if not in practice(意译), farmers have ranked high in Chinese society. /  The reason(词性转换:adv.n. is not only that they are engaged in a “root” industry of producing food but that, unlike pecuniary merchants, they are tied to the land and do not abandon their country when it is in danger(耽搁翻译).
     
    /怀旧是在中国诗歌中反复出现的主题。/ 美国读者在阅读中国诗歌的译著时往往会惊诧于诗中频繁出现的哀悼故土的感伤之情,有时甚至会对此感到厌烦。/ 要想了解这样的情感到底有多深,我们就必须知道中国人对于稳定和安居的渴望是由于他们长期受到战乱、离散和水旱灾害的威胁。/ 流离失所使他们更加珍视失去的东西。与此恰恰相反的是,在大多数情况下,美国人搬家是出于自愿。他们对故土的怀念实际上只是对那一去不复返的童年时光的留恋:与此同时,未来正在远方的广阔空间里向他们招手呢。
     
     Nostalgia is a recurrent theme in Chinese poetry. / An American reader of translated Chinese poems may well be taken abackeven put offby the frequency, as well as the sentimentality, of the lament for home(合句:两句合一句). / To understand the strength(词性转化:v.n. of this sentiment, we need to know that the Chinese desire for stability and rootedness in place is prompted by(换词) the constant threat of war, exile, and the natural disasters of flood and drought. /  Forcible removal makes the Chinese keenly aware of(换词) their loss. By contrast, Americans move, for the most part(耽搁翻译), voluntarily(词性转换:n.adv.. Their nostalgia for hometown is really(换词) longing for a childhood to which they cannot return(耽搁翻译): in the meantime the future beckons and the future is “out there”(意译), in open space(耽搁翻译).


    29 March

    My Homework for Writing

    Task1 Q:

    3. Annual temperature in Sao Paulo , Brazil and Lagos ,Nigeria.Annual rainfall in Sao Paulo , Brazil and Lagos ,NEgeria.

     
     
    A:
    There are two groups of charts on the temperature and rainfall of two cities, one is in South America, Sao Paulo, Brazil, and other is in Africa, Lagos, Nigeria.
    It's obvious that the trends of temperature of two cities are similar with each other, both the maximum numbers appear in June, and the minimum numbers are in almost February, because that they both are in southern hemisphere. But the temperature of Lagos is much higher than Sao Paulo's, due to the different distances to equator.
    By contrast, the annual trends of rainfall of two cities are opposite for the respective climate. The peak of Lagos, near 450mm, appears in June, when is just the rainy season of this area, with the maximum of temperature, and the minimum is 50mm, in Jan, the dry season of the tropical rain forest, and meanwhile, the maximum of rainfall comes in Sao Paulo, 340mm, which is a little more than two thirds of Lagos'. In addition, the minimum is in June in Sao Paulo, due to its marine climate.
    09 March

    The Practice for IELTS Writing Task 2

    7. Jan

    Who does assert on the earth that the people have an obligation to pay tax to the state, which may be the source of guilty, described by the democrat and liberalist? Anyhow, no any direct evidence to prove that, at least, there is a necessity to do that. (48 words, 2 sentences)

     

     

    16. Jan

       No doubt, the mobile phone is one of the most important inventions of this world, as the nuclear power and automobile, involved by some controversies from its birth on. However, if there were no enough benefits on using, people would forget it in six months, no mention that spreading it to every corner of this planet.  (56 words, 2 sentences)

     

    21. Jan

       Is there someone can imagine that living in such a world without music, poem and oil-painting, which was described in 1984, George Orwell. Surely people could survive on that condition existing in our nightmare just like the principal male character does, but not live. (44 words, 2 sentences)

     

    11. Feb

       The aged, who was called as the treasure of state by former philosophers, also involves some social problems in modern society which is facing a tighter and tighter situation. According to the data of statistician, the society will be in stagnancy when the proportion of the aged accesses 2/5. (49 words, 2 sentences.)

     

    16. Feb

       No people dare to doubt the importance of air travel, which takes a little time and seems comfortable, while its disadvantage is also remarkable especially in today, the 21st century gnawed by pollution and lack of resources. So, somebody is apt to suggest that restrict the increase of it.  (49 words. 2 sentences.)

    29 December

    拉丁语造句练习

    One star was shining when we met.
    这是指环王(LotR)中的著名一句. 我就以此为例. 写写拉丁语的句子练习.
    首先, 分割句子.
    1.   主语: One star
          谓语: was shining
          从句: when we met
    2. 分析:
      (1)关于名词, 我们要分析它的性, 数, 格.
      我们先查字典, 发现stella, -ae, (f)这个词就是star的意思. 就用它吧. 根据句意, 它应该是主格, 单数, 性是不会变的, 还是阴性.
      结果就是==> stella

      (2)然后是谓语, 对动词要依据句意考虑①二态(主动态,被动态)②四式(直陈, 命令, 虚拟, 不定)③六时(现在, 过去未完成, 将来, 完成, 过去完成, 将来完成)④二数(单, 复)⑤三人称(一, 二, 三), 还有多考虑一个变位法问题. 不过变位法是动词天生的属性, 和句意无关.
       was shining 对英语而言是过去进行时, 不过拉丁语里没有过去进行时. 表示过去某时正在发生的动作要用过去未完成时.
       shine在拉丁语中相对的词是:
               fulgeo (fulsi ): to flash, shine, beam. 或
               corusco : to glitter, glittering.
       这里仅仅是个举个例子, 对句意就不那么考究了. 我们假设前一个词可用吧.
       根据句意, 它应该是主动态直陈式未完成过去时第三人称单数形式. 似乎很长对吧? 对, 拉丁语一个动词有288种变形, 这是很无奈的事实. 而fulgeo是个第二变位动词, 词干是"fulge-", 对应于主动态直陈式未完成过去时第三人称单数形式的词尾是"-bat"
       结果就是==> fulgebat

       (3)从句连接词
       相对于英语中的那个when, 如果后面是具体表示时间的词, 比如说某年某月, 那么应该用时间离格. 而不用连接词. 但这里表示两种动作仅同时发生(而无因果关系或必然练习), 可以用介词cum.

       (4)从句: we met
       接着cum这个词来说, 表示两种动作同时发生, 对于拉丁语来说, 习惯用法是前一个句子用一般叙述形式, 我们已经确定它的形式了. 之后从句需要用虚拟式未完成过去时.
       那么对于we met这个句子的谓语则应该是主动态虚拟式未完成过去时第一人称复数. 同时we这种人称代词是常常可以省略的, 因为关于人称的信息在谓语中一目了然.
       meet在拉丁语中的对应语是什么呢? 我查字典找到一个:  obvio: meet, encounter.
       obvio的主动态虚拟式未完成过去时第一人称复数形式应该是: obviremus.
     
    3. 组装:
      
       Stella fulgebat cum obviremus.
       (如若是用corusco : to glitter, glittering, 就成了 Stella coruscabat cum obviremus.)
      
       其实还不是很可怕的语言, 比较呆板, 虽然动词的变化很多, 不过其中还是有规律和半规律的, 看多了也就熟悉了. 呵呵. (另外: One star was shining when we met这一句, 老狼同志指出, 标准的译法(Quenya->English)应该是One star was shining upon the time we met. 不过我的目的是做拉丁语的造句练习, 这个翻译细节和在拉丁语上的反映我就不说了.)
     
    I love my girlfriend.
    很有实用性的一句哦
    1. 分割句子
       主语: 我
       谓语: 爱
       宾语: 我的女朋友.
    2. 分析.
       可不要小瞧这个短句, 它可是主谓宾结构的. 而且宾语居然还有个物主代词做修饰.
       整个句子显然是个一般陈述句. 那么我们就假设它是现在时好了.
       I: 英语里的I没有性, 我们可以根据句意来确定之. 我觉得这个词应该是阳性. 如果是同性恋同志, 那么阴性的也可以. 单数. 主格.
       love: 动词要考虑①二态(主动态,被动态)②四式(直陈, 命令, 虚拟, 不定)③六时(现在, 过去未完成, 将来, 完成, 过去完成, 将来完成)④二数(单, 复)⑤三人称(一, 二, 三)么. 根据句意, 它应该是主动态直陈式现在时单数第一人称形式. 简单说就是(现在)我爱. 正好就是字典里的辞条中那个基本形式: amo.
       my girlfriend.
       这里要涉及形容词一致性问题了. 物主代词和形容词相似, 和后面的名词要保持性, 数, 格的一致. 那么我们不得不先看看girlfriend的含义. 显然, 这是个单数名词, 阴性, 宾格. 那么my也要是单数, 阴性, 宾格. 我得查查语法表格. 好了, 这种情况的my 对应者是: meam. 而girlfriend的单数宾格则是: amicam.
    3. 组装.
       Ego amo meam amicam.
       不过拉丁语中主语是I, we, you的时候常常省略人称代词, 因为动词形式会把这些信息反映出来. amo这个词本身就是"我爱"的意思. 这样的话, 句子就变成了:
       Amo meam amicam.
      
       对于拉丁语来说, 词序不是语法问题, 而是一种表达上反映语气的手段. 现在是 "我爱 我的 女朋友". 但如果是比较正常的情况下呢, 罗马人可能倾向于把谓语放在宾语之后, 写成Meam amicam amo. 呵呵, 还是不对, 因为罗马人同样更习惯把形容词置后, 最合适的句子应该是:
       Amicam meam amo.
     
    15 December

    找到的Quenya语教程, 非完全

    作者 : kasandra

    01 发音

    发音与重音

    元音
    Quenya中的元音在任何情况下均要明显地发出. 长元音与短元音的区别主要在长度上,而非音品。
    á = 长a, 如在 "father"中
    a = 短a, 如在"aisle"中
    é = 长e, 如在德语"Mehr"中
    e = 短e, l如在"end"中
    í = 长i, 如在"machine"中
    i = 短i, 如在"pit"中
    ó = 长o, 如在"sore"中
    o = 短o, 如在"box"中
    ú =长u, 如在"brute"中
    u = 短u, 如在"put"中
    双重元音是发单音的元音的结合。Quenya中有6个双重元音:
    ai (如在"aisle"中), au ("cow"), eu (英语"so"), iu ("yule"), oi, ("oil") ui ("ruin"). 其他情况下结合的原因是分开发音的。这类元音以及末尾的e通常用分音符号标出(两点)使用分音符号是可选的,写Tengwar时并不使用。



    辅音
    c =永远如"k"般发音 ("come")
    h =在单词开头发音如"h" (hand), 在辅音之间如"ch" (德语"Bach")在 hw, hl, hr中不发音。
    l =永远如"let"般发音
    r =如苏格兰英语中的颤音
    s = 永远如"so"般发音
    y = 永远如"yes"中的辅音般发音
    qu = "kw": 这一结合中的"u"并不作为元音;这只是另一种拼写"w"音的方法
    连续辅音的结合叫做辅音连缀。


    单词重音
    二音节单词重音在第一音节上。
    三音节或以上的单词,在以下情况下重音在倒数第二音节上:
    -包括长元音 (长元音用重音符号标示)
    -包括二重元音
    -包括后面有辅音连缀的短元音
    否则,重音在倒数第三元音上
    注意, 二重元音算作一个单音,其中的两个元音都要重读。这是在单词中不止重读一个元音的唯一情况。
    例如(名字):
    Manwë (2 音节,重音在第一个上: MAN-we)
    Elerína (4 音节, 重音在倒数第二音节上: e-le-RI-na
    Úlairi (3 音节, 重音在倒数第二音节上: u-LAI-ri)
    Eärendur (4音节, 重音在倒数第二音节上: e-a-REND-ur)
    Aratan (3 syllables, 重音在倒数第三音节上: A-ra-tan)

    Quenya发音如何?
    可以在此找到一个Tolkien诵读"Namárië" (Galadriel's farewell[盖拉德丽尔再会])的声音文件http://www.salon.com/audio/2000/10/05/tolkien_elvish/index.html
    歌词在“精灵语翻译”页上:
    http://www.councilofelrond.com/modules.php?op=modload&name=EZCMS&file=index&page_id=2
    注意这一资料以发音额外帮助的形式提供。并非课程的正式部分。

    ***

    单词表1 (食物和饮料)

    apsa "熟食、肉"
    masta "面包"
    sáva "果汁"
    pirya "果汁、糖浆"
    sulpa "汤"
    yávë "水果"
    porë "面粉、谷类粗粉"
    sulca "可使用的根"
    coimas "兰姆巴斯"
    miruvórë "蜜露酒";在Valinor节日上饮用的饮料
    limpë "酒, Valar的饮料"


    02 复数

    名词、复数、定冠词

    常规的Quenya复数为在单词末尾加–r 或 –i。
    以–ë以外的元音结束的单词加上–r,以–ië结尾的单词亦如此。
    以–ë结束的单词,用i代替最后那个ë。
    以辅音结尾的单词加–i。

    例如:
    orco > orcor
    nórië > nórier
    lótë > lóti
    amil > amili

    Quenya中没有相应于英语“a” 般的不定冠词,只有定冠词i。

    例如:
    orco (an orc, or just “orc”)
    i orco (the orc)
    i orcor (the orcs)

    在例子中使用的单词翻译:
    nórië –国家
    lótë – 花
    amil – 母亲


    ***

    单词表 2
    一些头衔和职业,以及上次落下的食物单词

    culuma “橘子”
    cundu “王子”
    aranel “公主”
    heru “主”[Lord]
    heri “女士”[Lady]
    roquen “骑士”
    cáno “司令官”
    istyar “学者”
    sairon “术士”
    lambengolmo “语言学家”
    tano “工匠、铁匠”
    mahtar “战士”

    03双数形式

    双数形式以及词干变化
    除了一般的复数之外,Quenya还有双数形式以表示自然构成一双的两样事物,如一个人的双脚。
    Quenya有两种词尾构成双数形式: -t 和 -u
    - 没有包括“t” 或 “d”的单词加“-t”成为双数
    例如: aiwë (“鸟”) > aiwet (“一对鸟”)
    - 包括了“t”or “d”的单词用“-u”代替“t”. 如果单词的结尾是元音,,那个元音就用“u”代替。
    - 例: Alda (树) > Aldu (“Valinor的双圣树”)
    注意: 结尾为元音的单词原型加“-u”,就算那个单词不包括“t”或“d”也一样。

    有些名词的具有特殊的形式——所谓的词干,就是要添加任何结尾时的形式。在单词表中,这一形式通常在括号中给出。例如: hen (hend-) 。意思是说,在将: “hen” (眼睛)变为复数时,结尾应在 “hend-”后添加, 成为“hendi” (复数) 以及“hendu” (双数).
    注意 “hendi” 通常是“很多眼睛”的意思,而“hendu” 是同一人的双眼。

    ***
    单词表 3
    这些事第三课练习的新词(大多数有词干变化)。记住这些,并且复习第1、2课的单词
    car (card-) "大楼、房屋"
    falas (falass-) "海滨、海滩"
    lis (liss-) "蜂蜜"
    meren (merend-) "节日、盛宴"
    pilin (pilind-) "箭"
    seler (sell-) "姐妹"
    toron (torn-) "兄弟"
    atar "父亲"
    amil "母亲"
    hína (复数: híni) "孩子"
    huan (hún-) "猎犬"
    laman (lamn-) "动物"


    04 形容词

    形容词,系动词

    Quenya形容词通常以"-a"或"-ë"结尾,以及,少量以"-in"结尾。

    一般的词序是形容词在名词前,如同英语一般。举例来说,"malina lótë" (一株黄花).
    加以强调或表示头衔可将词序颠倒。举例:"Sauron Úmëa" (邪恶索荣Sauron the Evil)

    当单词"is"用来连接名词与形容词如"the flower is yellow"时,他就被称作“系动词”Quenya系动词是"ná" (单数) and "nar" (复数). 例如: I lótë ná malina. (花是黄色的The flower is yellow), I lóti nar malinë ([这些]花是黄色的The flowers are yellow).系动词有时可省略,但正规方法是加以使用。
    形容词与所修饰的名词单复数一致,因此复数名词的形容词必须也成复数。当形容词修饰不止一个名词时此规则也适用。
    复数形式的词尾为:
    -ë (以"-a"为单数形式的形容词)
    -ië (以"-ëa"为单数形式的形容词)
    -i (以"-ë"或"-in"为单数形式的形容词)

    例如:
    malina lótë (一朵黄花a yellow flower) > malinë lóti (几朵黄花yellow flowers)
    úmëa atar (一位邪恶的父亲an evil father) > úmië atari (几位邪恶的父亲evil fathers)
    sindë coa (一座灰色房屋a grey house) > sindi coar (几座灰色房屋grey houses)
    firin orco (一个死兽人a dead orc) > firini orcor (几个死兽人dead orcs)

    ***
    第4课单词表

    vanima "美丽的"
    halla "高的"
    anda "长的"
    titta "细微的"
    úvëa "巨大的,丰富的"
    nindë "苗条的,微薄的"
    culuina "橙色的"
    laurëa "金色的"
    luin "蓝色的"
    malina "黄色的"
    sindë "灰色的"
    laiqua "绿色的"

    05 现在时

    动词现在时; 形容词对照

    Quenya中的现在时与英语中的现在进行时密切相关;它通常用来描述正在进行的行为,举例来说,就像"孩子正在吃饭the child is eating" (i hína máta) 相对于"孩子吃饭the child eats" (i hína matë). )。注意在Quenya的现在时中没有类似于"is"的词- "máta" 本身的意思就是"is eating"。

    Quenya中的大多数动词都落入两大种类之一:
    * a-干动词 ,也叫做“源词”(以"-a"结尾)
    *主要或“基本”动词

    动词的主元音作为“干元音”提及。这通常是第一个元音,除非那是前缀的一部分。

    要构成基本动词的现在时,延长干元音并加上"-a". 例如: suc- > súca

    a-干动词的现在时以加"-a"构成,但因为那样就会出现两个“a”并列,所以就用"-ëa" 代替。 除非干元音后跟随多于一个的辅音,否则延长。例如: anta > antëa

    动词与主语的数量一致。在单数形式后面加上复数结尾"-r" 以构成复数形式。例如: i hína máta > i híni mátar

    形容词的比较级并不清楚,但这一空白可以转用"malda" (更more) 或者 "lá" (超过beyond)填补.例如: laiqua (绿色) > malda laiqua (更绿, 逐字为: more green). I toron ná halla lá i seler. (兄弟比姐妹高; 逐字为: the brother is tall beyond the sister).

    形容词的最高级靠加"an-"这一前缀构成。例如: vanima > anvanima (fair > fairest)
    由l,r,s或m开头的形容词会发生同化作用。例如: laiqua > allaiqua (绿 > 最绿), ringa > arringa (最冷), saila > assaila (至贤), melda > ammelda ( 至贵dearist)

    ***
    第5课单词表

    harya- "拥有"
    ista- "知道"
    móta- "劳动,苦干"
    anta- "给与"
    cen- "看见"
    hlar- "听见"
    mat- "吃",
    mer- "愿望、期望、希望"
    tul- "来临"
    quet- "说话"
    hir- "找到"
    mel- "爱" (友爱)

    06 过去时

    过去时

    a-干动词在干的结尾加"-në" 构成过去时。例如: anta- (给与give) > antanë (曾给与gave)

    主要动词也都用这一结尾构成过去时,但还有几点需要考虑:
    * 在以-r, -m, -n 结尾的动词可以直接添加过去时结尾。例如: cen- (看见see) > cennë (曾看见saw)
    * 以其他辅音结尾的动词应把"n"与词干最后的辅音交换位置. 这叫做鼻音中缀。例如: mat- (吃eat) > mantë (曾吃ate)
    但当动词最后的辅音是"p"时, “中缀” "n" 由"m"代替。例如: cap- (跳jump) > campë (被掩盖covered) [?]
    *以"-l"结尾的动词干加"-lë"构成过去时。例如: mel- (爱love) > mellë (曾爱loved)

    这里也有一些不规则动词,如 "túlë" (从"tul-"而来) 以及 "sintë" (从"ista-"而来) 但大部分沿用这一样式。


    如同现在时一般,复数主语的动词也要加“-r”这一结尾.例如: "i atar mótane" (父亲从前工作the father worked) - "i atari mótaner" (父亲们从前工作the fathers worked)

    ***

    单词表
    lir- "唱"
    mac- "用剑砍"
    varya- "保护"
    vinya "新的"
    yerna "老的,旧的" (东西)
    nessa "年轻的"
    linyenwa "老的" (人)
    qualin "死的"
    lindë "歌曲"
    macil "剑"
    lómë "夜晚"
    aurë "白天"


    07 将来时,不定过去时

    动词的不定过去时和将来时

    如英语中一般,Quenya可说是有两种时态描述现在的行为(见第5课);就是用以描述正在进行的行为,以及所谓的不定过去时,用以描述“普通的”或“永恒的”行为。

    a-干动词的不定过去时看起来与词干相同;例如: harya- (词干: to have) > harya (不定过去时: has, have).
    主要动词都是在词干上加-i形成不定过去时,*但是*除非有另一结尾在其后,这个"i"都要改为"ë"。例如mat- (to eat) > matë (eats, eat)

    如同之前论述的时态一样,复数形式的动词要加"-r"。例如: "i laman matë" (动物吃食the animal eats), 复数"i lamni matir" (动物们吃食the animals eat).注意不定过去时的“真”结尾"-i-"在此出现,因为后面有复数结尾"-r"。

    将来时用以描述未来的行为、将要发生的事情。两种动词都是添加词尾"-uva"以构成将来时。a-干动词如果加了将来时词尾,最后的"-a" 就要去掉。
    例如: harya- > haryuva (会有will have); mat- > matuva (会吃will eat).

    加复数词尾"-r"以构成复数形式。例如: "i roquen haryuva rocco" (骑士会得到坐骑the knight will have a horse),复数"i roqueni haryuvar rocco" (骑士们会得到坐骑。the knights will have a horse).

    ***
    第7课单词表

    feuya- "憎恨"
    tur- "统治、支配"
    fir- "死亡"
    mitta- "进入"
    sí "现在、如今、既然"
    mal "但是"
    osto "城镇"
    anga "铁"
    telpë "银"
    nórë "国家、国土"
    vessë "妻子"
    venno "丈夫"


    08 完成时,代词

    完成时

    基本动词在词干后加词尾-ië 以构成完成时。干元音(通常为词干中的第一元音)作为前缀在前面重复,除非后面有多于一个辅音,否则还要加长。
    循序渐进举例: "mel-" (爱love)
    1.修改结尾 > "melië"
    2.重复干元音 > "emelië"
    3.必要的话将干元音加长> "emélië" ("has loved")

    a-干动词完成时的构造法完全相同,除了加词尾-ië之前还要去掉-a。例如: "mitta-" (enter) > "imittië" (has entered)
    注意Quenya完成时只由一个单词构成,不像英语需要加上助动词"has"或"have"。

    例外:
    1.以"-ya"结尾的动词在加"-ië"之前要去掉这一结尾。例如: "varya-" (保护protect) > "avárië" (已保护has protected)
    2.以元音开头的动词不加前缀。例如: "anta-" (给give) > "antië" (已给has given)

    代词

    Quenya中大多数代词以代词结尾形式出现。
    “我”用词尾"-n"或"-nyë"表示。例如: "antan" (我给I give)
    “你、您”用"-l"或"lyë"表示。例如: "antal" (你给you give)
    “他、她、它”用"-s" or "-ryë"表示。例如: "antas" (他/她/它给 he/she/it gives)

    在这类简单造句中,短形式最常使用,但如果加上了另一词尾,就要代以长形式。指代主语的代词在前,指代宾语的代词在后。例如: "antanyel" (I give you), "antalyen" (you give me).

    ***

    单词表

    1. hehta- "放弃、排除"
    2. col- "负担、穿戴、携带"
    3. car- "构造、制作"
    4. rista- "切割、削砍"
    5. tec- "书写"
    6. parma "书籍"
    7. carnë "红色的"
    8. mára "好的,有益的"
    9. morna "黑色的"
    10. ninquë "白色的"
    11. lissë "甜美的"
    12. ringa "寒冷的"

    精灵语字典:http://www.dragons-inn.org/Ifreann/elf_eng.html

    Quenya语字典:http://www.uib.no/People/hnohf/wordlists.htm